Premijera filma "Tajni vrt" održala se u svim internetskim kinima 1. rujna 2020. Ovo je priča o Mary Lennox (Dixie Egerix), djevojčici koja je rođena u Indiji u bogatoj britanskoj obitelji i lišena majčinske ljubavi. Reći ćemo vam kako je sniman film "Tajni vrt", što u radnji nove adaptacije najviše dodiruje i kako su stvoreni tako divni i tajanstveni likovi.
Ocjena: KinoPoisk - 5,5, IMDb - 5,5.
O radnji
Iznenada, siroče Marija prisiljena je preseliti se u ljetnikovcu svog ujaka obavijenog tajnama u Engleskoj. Strogo je zabranjeno napuštati svoju sobu i lutati hodnicima ogromne kuće, ali jednog dana Marija će pronaći tajna vrata koja vode u nevjerojatan svijet u kojem se ostvaruju sve želje - tajanstveni vrt ...
Nakon smrti oca i majke, siroče je poslano u Englesku stricu Archibaldu Cravenu (Oscar i dobitnik BAFTA-e Colin Firth). Živi na imanju Misselthwaite u Yorkshireu pod budnim okom gospođe Medlock (pobjednica BAFTA-e Julie Walters) i sobarice Marthe (Isis Davis).
Nakon što je upoznala svog bolesnog, zarobljenog rođaka Colina (Edan Hayhurst), Mary počinje otkrivati obiteljske tajne. Osobito otkriva nevjerojatan vrt koji se gubi u prostranstvu imanja Misselthwaite.
Tragajući za psom lutalicom koji je Mary vodio do zidova vrta, upoznaje Deacona (Amir Wilson), sluškinjinog brata. Iscjeliteljsku snagu vrta koristi za liječenje osakaćene šape psa.
Troje momaka koji se ne uklapaju u ovaj svijet liječe jedni druge, učeći sve više i više novih mogućnosti tajanstvenog vrta - čarobnog mjesta koje će im zauvijek promijeniti život.
Producentica Rosie Alison u filmu
Na temelju knjige Vrt misterije postavljeno je nekoliko predstava i brodvejski mjuzikl, snimljene su četiri televizijske serije i četiri igrana filma. U radnji postoji određena sila koja nas tjera da se uvijek iznova vraćamo ovoj priči. Književnica Alison Lurie kaže: „Frances Eliza Burnett ispričala je jednu od onih priča koje opisuju skrivene maštarije i težnje. Te priče utjelovljuju snove cijele zajednice, zanemarujući komercijalni uspjeh da postane kulturni fenomen. "
Doista, u radnji knjige postoji nešto jednostavno i istovremeno univerzalno. Usamljeno dijete na imanju prekrivenom maglom pronalazi tajni vrt, svojevrsno skrovito mjesto na kojem se može oporaviti i zaliječiti duhovne rane snagama prirode i prijateljstva. Ovo je jedna od najvećih priča o pomirenju.
Zašto još jedan "Tajanstveni vrt", pitate se? Pa, prošlo je 27 godina od posljednje cjelovečernje filmske adaptacije. Pojavila se nova generacija djece koja nisu upoznata s ovom tajanstvenom, fascinantnom i poučnom pričom. Uz to, sada smo postali još dalji od prirode i potrebno je podsjetiti na njezinu važnost i vrijednost.
Naša je filmska adaptacija jedinstvena na svoj način: ispostavilo se da je slika sadržajnija, publika će Marijinim očima pratiti zaplet koji se odvija. Granice između imaginarnog i stvarnog svijeta postaju iluzornije nego u prethodnim filmovima.
Naš je vrt također pretrpio dramatične promjene i sada uvelike ovisi o djeci: iznijeli smo pretpostavku da okolni svijet divljih životinja reagira na raspoloženje likova kao da snagom mašte mogu komunicirati s okolinom. Magija vrta počela se pokoravati određenim načelima magičnog realizma.
Između ostalog, film smo snimili na drugačiji način. Umjesto da odaberemo lokacije pokraj M25 i postavimo vrt na polju u studiju, željeli smo stvoriti divlju, proširenu verziju vrta, ograničenu samo Marijinom maštom. Odlučili smo snimati u nekim od najpoznatijih vrtova diljem Velike Britanije kako bismo pokušali uhvatiti raznoliku ljepotu prirode.
Tijekom snimanja putovali smo po cijeloj Velikoj Britaniji. Radili smo u pozadini napuštenih opatija i močvara sjevernog Yorkshirea, nevjerojatnih živih lukova i poplavnih ravnica u Bodnant Gardens u sjevernom Walesu i divovskih stabala suptropskih vrtova Treba Gardens u Cornwallu.
Posjetili smo tajanstvene pretpovijesne tresetišta Puzzlewood u šumi Dean i nevjerojatne viseće vrtove Iford Manor u Somersetu, a popis se nastavlja. Volio bih vjerovati da smo uspjeli uhvatiti prirodu u svoj njezinoj raznolikosti i točno onako kako je djeca vide. Inspiraciju smo crpili iz pravih vrtova, ne oslanjajući se na CGI generirane specijalne efekte.
Jedna od ključnih promjena bila je odgoda priče. U početku su se događaji radnje odvijali 1911. godine. Odlučili smo da bi današnjoj djeci bilo draže ako priču odnesemo izvan edvardijanskog doba, ali istovremeno sačuvamo atmosferu prošlosti. U konačnici smo se naselili 1947. godine, neposredno po završetku Drugog svjetskog rata. Tako smo uspjeli objasniti Marijinu tragediju - mogla je izgubiti roditelje tijekom izbijanja kolere tijekom podjele Britanske Indije na Pakistan i Indijsku uniju. Imanje Misselthwaite još se uvijek pokušava oporaviti od odjeka rata, jer je u vili bila vojna bolnica. Tuga je prožimala Mariju ne samo iznutra, već je okruživala i izvana.
Odlučili smo ispustiti neke sporedne likove kako bismo se usredotočili na ključne odnose za radnju. Nama je važnija bila psihološka drama ožalošćenog Archibalda koji je svoju depresiju projicirao na svog bolesnog sina Colina. Dječak je patio od delegiranog Munchausenovog sindroma, koji je postao osnova radnje izvorne priče. Nastojali smo bolje razumjeti tajne obiteljske tuge koja je prožela Misselthwaite. Zahvaljujući duhovima iz prošlosti, koji nisu pustili likove sa slike, radnja je počela nalikovati svojevrsnoj priči o duhovima.
Fenomenalno talentirani glumci i tim za prenošenje glasa zajedno su stvorili kvalitetan film koji kombinira dizajn, kostime, produkciju i glazbu u međusobnom skladu.
Slika "Tajanstveni vrt" nije samo o djeci, već i o djetinjstvu. Nadamo se da će odraslima biti zanimljivo vratiti se u vlastitu mladost, a novoj generaciji mladih gledatelja uroniti u tajanstvenu priču. Gledatelje će impresionirati tajne koje se otvaraju njihovim očima i ono za što je nada sposobna.
O radu na filmu
Knjiga Frances Eliza Burnett, Vrt misterije, prvi je put u cijelosti objavljena 1911. godine, a od studenog 1910. do kolovoza 1911. objavljena je dijelovima u The American Magazine. Roman, smješten u Yorkshire, smatra se klasikom engleske književnosti.
Sastavljajući svoju priču, Burnett je primijenio neobičan pristup, transformiravši glavnog junaka iz tradicionalno nesretne, sažaljevajuće siroče u vrlo svojeglavu djevojku. Istražujući tajanstveni vrt, Marija nauči zaliječiti vlastite duševne rane. Ovo nije priča o sveljekovitoj snazi ljubavi. Ovo je priča o transformaciji koja se dotiče tema ograničenih kapaciteta i sve pobjeđujuće moći prirode. Ovo je pustolovna priča za mlade čitatelje, ispunjena raznim poteškoćama i neobičnim obrtima, poput većine dječjih priča.
Producenti Rosie Alison i David Heyman iz filma Heyday Films obradili su priče u povijesti koje će se svidjeti publici svih generacija. "Ova knjiga ima određenu moć nad nama koja nas tjera da joj se vraćamo iznova i iznova", priznaje Alison. "U samoj ideji tajanstvenog vrta postoji nešto krajnje jednostavno, ali istovremeno univerzalno - usamljeno dijete na imanju bez radosti pronalazi tajni vrt, skrovito mjesto s čarobnom iscjeliteljskom snagom i svoj život korigira uz pomoć prirode i prijateljstva."
"Ovo je vrlo dirljiva priča", nastavlja producent. - Mislim da će svatko moći shvatiti glavnu poruku radnje, a to je da bilo tko od nas može pronaći takvo tajno mjesto, a ako otvorite vrata, sve će okolo biti preplavljeno sunčevom svjetlošću, sve će se promijeniti i procvjetati. Tema pronalaska puta do vlastitog unutarnjeg raja poznata je svakome od nas. "
"Ovo je jedna od velikih priča o spasenju i na mnogo je načina ova priča vrlo zrela", dodaje Alison. "Vjerujemo da će slika prvenstveno zanimati žene, iako smo se tijekom anketa bili zaprepašteni koliko je muškaraca priznalo da im se svidio Tajni vrt."
Alison daje vrlo ilustrativan primjer. Colin Firth, koji je glumio Archibalda Cravena, Marijinog ujaka, bio je toliko uzbuđen zbog scenarija koji mu je poslan iz Heydaya da je odlučio prekinuti svoj odmor kako bi dobio ulogu. "Colin je pročitao scenarij i nije mogao odbiti", kaže producent. "Bila je duboko dirnuta ovom pričom."
Hayman vjeruje da će nova filmska adaptacija biti univerzalna u percepciji publike, kao i filmovi o Harryju Potteru koje je producirao. "Snimili smo film ne samo za djecu osnovnoškolske dobi, već i za odrasle poput mene, za ljude koji imaju šezdeset, sedamdeset i više godina", smiješi se producent.
“Danas smo još udaljeniji od prirode”, kaže Alison, “iako nam je potrebna više nego ikad. Utoliko će korisnija biti priča o malim vratima kroz koja možete proći i osloboditi u sebi potencijal o kojem niste ni sanjali. Nadam se da će naš film postati značajna psihološka studija koja jasno pokazuje kakav treba biti odnos s prirodom. "
Alison i Hayman predložili su da scenarij za novu filmsku adaptaciju napišu Jacku Thorneu, uglednom scenaristu, čiji dosadašnji album uključuje mnoge filmove ne samo o peripetijama djetinjstva, već i o izolaciji i invaliditetu. Među njima su filmovi "Čudo" i "Izviđačka knjiga", TV serija "Skins" i Cast Off, kao i predstave "Pusti me unutra" i "Harry Potter i prokleto dijete".
"Kad započnete raditi na materijalu poput Tajanstvenog vrta, teško se riješiti pomisli:" Ovo je stari stari klasik koji u nedjelju bdijete nad šalicom čaja ", kaže Alison. - Željeli smo snimiti nešto moderno što bi bilo relevantno i imalo određeni odjek. Jack ima svoj sasvim moderan stil. Zna opisati dječje emocije i način razgovora. Uz to, izuzetno ga zanima tema o djeci i invalidima u nepovoljnom položaju. Dovoljno je reći da je napisao predstavu Pusti me unutra za Kraljevsko dvorsko kazalište. Imajući sve ovo na umu, mislili smo da se on može nositi s tim. Jack ima veliko srce i ranjivu dušu. Zna biti mekan, liričan i spontan, pa sam želio vjerovati da će ga Tajanstveni vrt zakačiti. "
Thornu se knjiga sviđala kao djetetu. Zatim ga je ponovno pročitao na preporuku Heydaya i shvatio da mu se u svjesnoj dobi roman još više svidio. „Ovo je nevjerojatna knjiga", kaže spisateljica, "s mnogo nevjerojatnih zapleta o nesretnoj djevojci koja se uspije pronaći. Čitajući knjigu, zapanjio sam se koliko je ispala mračna i bila sam jako impresionirana. "
Scenarista je posebno privukla ideja da otkrije što je Mary učinilo takvom.
"Htio sam pokazati da su djetinjstvo ove djevojčice odrasli gotovo uništili, a djeca obnovila", objašnjava Thorne. "Zajedničko je njima i Colinu bilo to što su patili od nedostatka pažnje odraslih, a ja sam želio naglasiti taj aspekt u scenariju."
I knjiga i Thornov scenarij opisuju Marijin život u Indiji. „Proveli smo malo vremena u Indiji“, kaže scenarist, „u filmu će to biti skečaste povratne scene. Ali ovo je dovoljno da ispriča djevojčinu priču. Nisu je voljeli onako kako bilo koje dijete zaslužuje, ali za to su postojali vrlo složeni razlozi, nedostupni dječjem razumijevanju. Bilo kako bilo, djeca su je vratila u puni život. "
"Posađujući pepeo vlastite duše novim sadnicama i brinući se o sadnicama nove nade, Marija se zagledala u sebe, a to je izuzetno važno za svakoga od nas", dodaje Thorne. “Osim toga, želio bih posebno napomenuti kako priroda može promijeniti svakog od nas. Film će nadahnuti mlade ljude da napuste domove, sagrade kolibu u vrtu ili parku, a ako se to dogodi, sjajno! "
Thorne je krenuo raditi na scenariju, dok su Alison i Heyman počeli tražiti redatelja. Imali su tu sreću da ih je očarao projekt britanskog scenarista, dobitnika tri nagrade BAFTA Marka Mandena, čija filmografija uključuje seriju Utopija, Grimizna latica i bijelo, Nacionalno blago (na kojem je radio s Thorneom), film Pečat Kaina, kao i drugi uspješni projekti.
"O Marku smo razmišljali u vrlo ranoj fazi snimanja filma", kaže Alison. "Tajanstveni vrt je za razliku od njegovih drugih slika, s jedinstvenim vizualnim stilom i inscenacijom."
"Svaki svoj projekt prolazi kroz svoje srce i dopire do dna psihološke traume i osjećaja likova", nastavlja producent. - Snimao je tmurne, dosadne i provokativne TV projekte. Ali istodobno je vrlo pažljiva, nježna i iskrena osoba. Kad se uhvati posla, unaprijed znate da nešto slatko ili dosadno neće uspjeti. "
Mandenu se ideja odmah svidjela.
"Jackov scenarij bio je klasičan u smislu zadržavanja ukupnog raspoloženja knjige", kaže redatelj, "ali dva su mi se aspekta posebno svidjela. Prvo, zaplet govori o nevoljenoj djeci koja ljubav pronalaze u svom prijateljstvu i koja zaista prvi put u životu nauče biti djeca. Drugo, scenarij je osjećao istu emocionalnu percepciju dječjih problema kao i knjiga, što je zahtijevalo vrlo ozbiljan, promišljen pristup. Obično odrasli pišu na način za odrasle, oni imaju potpuno drugačiju percepciju tuge od djece. U knjizi se djeca i sa svojim nedaćama nose na način za odrasle, a čini mi se vrlo modernim, u duhu 21. stoljeća. "
Prilagodba književnih klasika
“U svakoj priči, između redova, možete vidjeti drugu priču koju nikada prije niste čuli. Mogu ga čitati samo oni s dobro razvijenom intuicijom. “- Frances Eliza Burnett.
Ovo nije prvi put da David Hayman radi na adaptaciji knjige. Dovoljno je reći da je producirao filmove temeljene na seriji Harry Potter.
"Mislim da je najvažnije zadržati duh knjige, a ne slijediti je od riječi do riječi", kaže producent. - "Tajanstveni vrt" klasik je književnosti, pa je, naravno, trebalo ostaviti i neke temeljne kamenje, ali napravili smo i niz promjena. Na primjer, promijenili smo vrijeme jer smo mislili da će film vizualno imati koristi od toga. Ali srž Burnettove priče ostavili smo netaknutom. "
"Smatrali smo da će moderna djeca imati bolji pogled na sliku koja nije imala Edwardijanske kapuljače", objašnjava Alison. - Odlučili smo odgoditi radnju slike za vrijeme neposredno nakon Drugog svjetskog rata, 1947. godine. U skladu s tim, Marijini roditelji mogli su umrijeti tijekom izbijanja kolere tijekom dijeljenja Indije.
Ova je odluka pomogla autorima filma da stvore uznemirujuću atmosferu u vili Misselthwaite. Prema zavjeri, imanje se ne može oporaviti nakon što je u njemu osnovana bolnica za ranjene vojnike.
"Dakle, osjećao sam se kao da je tuga koja je jela Mary posvuda", nastavlja Alison. - Rat je na ovaj ili onaj način utjecao na svakog od likova. Kuća je postala utočište koje se razlikuje od ostatka svijeta. U takvim scenografijama priča je dobila drugačiji opseg i značaj. "
Filmaši su odlučili žrtvovati neke manje likove kako bi bolje prenijeli odnos između glavnih likova, posebno složeni odnos između Colina i njegovog ožalošćenog oca Archibalda.
Brat Archibald i vrtlar uklonjeni su iz priče. Istodobno, Jack Thorne predstavio je novu heroinu - psa, s kojim se Mary sprijateljila, iskusivši akutni nedostatak pažnje u ranim danima u Misselthwaiteu. Upravo je taj pas, po nalogu scenarista, odveo djevojčicu do tajanstvenog vrta.
Filmaši su odlučili detaljnije istražiti prirodu tuge obitelji koja živi u Misselthwaiteu. Tako su se u filmu pojavila dva duha - i metaforički i doslovno. Njihov izgled rodio se iz tuge čiji pečat leži na svim stanovnicima imanja. Majke Mary i Colina postale su vrlo važni likovi u radnji. Tijekom života bile su sestre, a nakon smrti ostale su nerazdvojne.
"U filmu će se naći duhovi obje majke", kaže Alison. - Na kraju filma, Colin i njegov otac Archibald ponovno će postati jedna obitelj. Ali u našoj verziji, Mary će također dobiti priliku sjetiti se svojih roditelja razgovarajući s duhom svoje majke. "
Duhovi majki su mirno raspoloženi.
“Ova priča govori o obiteljskim duhovima”, dodaje producent, “o lancima obiteljske ravnodušnosti koje treba slomiti. Marija treba zaliječiti rane uništene obitelji svoga ujaka i vlastite duševne rane. "
Alison primjećuje da se u Burnettovoj knjizi Marijini roditelji čine neodgovornima - odlaze na zabave i uopće ne obraćaju pažnju na svoju kćer. "Roditelji umiru, a Mary ostaje siroče pod nazivom", kaže producent. "Nakon toga, Burnett se praktički nije vratio liku majke, fokusirajući se na odnos između Colina i njegovog oca."
"Odlučili smo da bi duh majke mogao posjetiti kćer", nastavlja Alison. - Tijekom svog života oduzimala je Marijinu pozornost. Stoga smo odlučili umetnuti neke male epizode u kojima smo pokazali da su tuga i depresija skriveni iza vanjske emocionalne nevezanosti. "
Jednom u vili Misselthwaite, Mary čuje plač noću i misli da su to duhovi vojnika koji su umrli u bolničkim krevetima. Pronalazi tajnu sobu i počinje čuti odjek glasova svoje majke i tetke. S vremenom shvati da je tajnoviti vrt pripadao Colinovoj pokojnoj majci. "Naša priča otkriva ideju da živimo okruženi duhovima preminule rodbine", objašnjava Alison.
Mandenu se posebno svidjela ideja o duhovima. "Htio sam stvoriti neku vrstu osjećaja zastrašujuće bajke, da tako kažem", kaže redatelj. - Naša priča govori o djevojčici koja u Indiji prolazi kroz strašnu traumu, gubi roditelje i sama je. Našavši se u Engleskoj, u njoj potpuno nezemaljskoj atmosferi, Mary doživljava akutni posttraumatski sindrom. Sve što ima je samo njena mašta. "
U filmu kamera prebacuje između Marijina polusna i hladne, maglovite stvarnosti. "Ponekad sam gledatelj ne razumije gdje san završava i stvarnost započinje", objašnjava Manden. - Mislim da bi upravo to trebalo biti traumatično stanje. Čini se da smo uspjeli vrlo točno prenijeti ono što je Mary prošla. To se vjerojatno odnosi i na odrasle. Isti šok doživio je i lik Colina Firtha Archibald Craven. U nekom se trenutku potpuno odvojio od sina, zaključavši ga u sobu, kaznivši ga na taj način ". U konačnici će i on upoznati duha svoje preminule supruge.
Najznačajnije promjene utjecale su na kraj filma. Kritičari su se požalili na nedovoljno dramatičan kraj u Burnettovoj knjizi, pa su filmaši odlučili dodati ulje na vatru, stvarajući atmosferu uzbune i opasnosti na kraju. U tim se trenucima duhovi u potpunosti manifestiraju.
"Vrhunac će biti u plamenu", kaže Alison. - Postoji neka analogija s "Jane Eyre", iako ove scene nije bilo u knjizi. Posjetili smo mnoge engleske kuće-muzeje i gotovo su svi odjednom imali požar. "
Vatra je povezana s pročišćenjem i oživljavanjem kuće na kraju filma, a time i s oživljavanjem obitelji.
Likovi
Mary Lennox djevojka je bogate mašte i visokog samopoštovanja. Filmaši su u ovoj ulozi željeli vidjeti glumicu koja još uvijek nije poznata širokoj publici. Direktor kastinga pregledao je uzorke oko 800 kandidata i, konačno, izbor je pao na 12-godišnju Dixie Egerix.
Manden se iskreno divi iznimnom talentu mlade glumice: "Imala je samo 12 godina kad smo se prvi put upoznali, ali s 12 je razmišljala kao da ima 26 godina", kaže redatelj. - Bilo je zanimljivo razgovarati s njom, mogli biste joj dati savjet kao odraslom glumcu, ali istodobno je zadržala dječju spontanost koja nam je bila toliko potrebna za scene u vrtu. Htjela sam da se scene u vrtu zabave, pa da se djeca uprljaju, tjeraju leptire i zvižde iz zabave. Možda zvuči pomalo staromodno, ali za mene je to relevantno do danas. Dixie je imala to predivno djetinjstvo i pokušao sam je demonstrirati u filmu, iako glumi potpuno drugačiji lik heroine. "
"Trebala mi je djevojka koja bi mogla razumjeti i prenijeti čitav niz iskustava i emocionalnih promjena koje je Jack opisao u scenariju", nastavlja Manden. "Istodobno, njezinu istinsku dob trebali su dati prizori u kojima se Marija oblači ili pleše."
Egerix je bio oduševljen primanjem uloge. "Teško sam mogla vjerovati", uzvikuje glumica. - Jako mi se svidjelo to što se čini da je Mary na početku filma jako uvrijeđena djevojka koju jako boli. Sve je izgubila. No kako se radnja odvija, ona se pretvara u šarmantnu heroinu. Ona razumije što joj se dogodilo, i bilo mi je jako drago igrati takvu ulogu. A također mi se svidjelo što Mary nije nimalo otrcana i govori ono što misli. "
"Mislim da je ovo feministički film", dodaje Egerix. - Priča je ispričana u ime Mary, čak i više nego u knjizi. I mislim da je to super. "
Egerix napominje da joj se posebno svidjela uloga prirode i samog vrta u radnji. Glumica je uvjerena da je to izuzetno važno za djecu 21. stoljeća: „Mislim da je vrlo važno sada razgovarati o prirodi, jer mnogi mladi ljudi, uključujući i mene, naravno, provode puno vremena na svojim telefonima. Film mi je otvorio oči koliko ima lijepih i zanimljivih stvari. Sve to možemo vidjeti i osjetiti ako se odvojimo od ekrana svojih telefona! "
"Moja mama je cvjećar, tata je vrtlar, djed je agronom", nastavlja glumica, "tako da sam odrasla u obitelji koja je u bliskom kontaktu s prirodom, ali ovaj me film nadahnuo da provodim više vremena na otvorenom."
Egerix je pročitala Burnettovu knjigu, no Thorneov scenarij doista ju je dirnuo. "Jack je majstorski redizajnirao radnju za sada, ostavljajući ključne aspekte netaknutima", kaže ona. - Scenarij jasno pokazuje kako se ljudi mogu promijeniti. To se odnosi na Mary i Colina, kao i na odrasle. "
Kako bi otkrili Marijin unutarnji svijet, filmaši su se usredotočili na djevojčinu maštu (koja je, inače, bila opisana u knjizi). Mašta je donekle izgladila odvratnost heroine na početku priče. Radi detaljnijeg proučavanja ove kvalitete heroine, filmaši su se obratili drugoj Burnettovoj knjizi, Maloj princezi, objavljenoj 1905. godine.
"Od Male princeze posudili smo opis mašte heroine", kaže Alison. "Željeli smo da dječja mašta bude u središtu priče."
Mašta i emocionalnost pomogli su Mary kako se film razvijao. "Ovo je dijelom priča o tome kako djeca počinju shvaćati svijet odraslih, počinju uviđati poteškoće s kojima se moraju suočiti", objašnjava producent. "Marija sama ispravlja pogreške svog djetinjstva spajajući svog rođaka Colina sa svojim otuđenim ocem Archibaldom."
Archibald Craven, Marijin stric i vlasnik imanja Misselthwaite, prilično je tajnovit lik. U priči je opisan kao arhetip usamljene figure koja luta dvorcem, kao u Ljepotici i zvijeri ili Jane Eyre. Ovu je ulogu bilo vrlo teško odigrati, pa su je filmaši ponudili jednom od najtalentiranijih glumaca našeg doba - oskarovcu Colinu Firthu.
Firth je prekinuo svoj odmor kako bi dobio ulogu. "Mislim da je Colin doista hrabar preuzeti ulogu tuge Archibalda", kaže Manden. - Pažljivo je istraživao temu muške tuge. Archibald nije jedan od onih likova koji se gledatelju sviđaju. Ako se to dogodi, to će biti samo zbog toga koliko je Colin pažljivo radio svoju ulogu i koliko se dao heroju. "
David Hayman slaže se sa svojim kolegom: „Zahvaljujući Colinovom talentu, gledatelj će pokazati simpatije za njegov lik, brinuti se za njega. Nevjerojatno smo sretni što smo dobili zvijezdu ne samo britanske kinematografije, već i svjetske veličine. "
Prema Firthu, bilo je vrlo zanimljivo glumiti lik opisan u Thorneovom scenariju. “Vrlo je tajanstven, - objašnjava glumac, - i ne pojavljuje se odmah u kadru. Marijino poznanstvo s ujakom djevojku doista plaši. U Marijinim očima izgleda poput nekakvog čudovišta. Došavši u Misselthwaite, Mary se nađe u okrutnom, opustošenom svijetu punom očaja. Imanje je to postalo zahvaljujući Archibaldu. "
"Takve su mi uloge izuzetno zanimljive, jer moram sam osjetiti sve nijanse, proći ih kroz sebe", nastavlja Firth. "Archibald je vrlo uznemiren zbog gubitka voljene žene, ali dopušta da se njegova tuga razvije u strašnu, razornu silu."
Firth pojašnjava da je pogubnost Archibaldovog stanja utjecala na sve i na sve oko njega: „Dopustio je da tuga uništi sebe i sve koji su mu bili bliski. Vrt, kuća, sin i svi ljudi koji su radili na imanju - poguban učinak Archibaldove tuge utjecao je na sve. "
Firth je uvjeren da je Archibaldova proždiruća tuga nečuveno sebična: „Zaboravio je sve ili se barem prisilio da zaboravi sve. Povrijedi voljene projicirajući na njih mržnju prema sebi. Njegov je sin prvi pao pod utjecaj depresije uzrokovane Archibaldovim samobihavanjem. "
Colin Craven je Archibaldov sin i drugi najvažniji dječji lik u The Garden of Mystery. Dječak je naporima svog ožalošćenog oca ograničen na svoj krevet. Zaista mu je potrebno liječenje, koje postaje prijateljstvo s Mary i izlazi u vrt. Filmaši su Edanu Hayhurstu ponudili ulogu Colina.
"Kad je Edan došao na audiciju, mislio sam da postoji nešto jedinstveno u načinu na koji je čitao", prisjeća se Manden. - Govorio je riječi s naglaskom koji se mogao čuti četrdesetih godina, baš kao što su djeca govorila u starim filmovima. Mislio sam da je ovo vrlo vrijedno otkriće za mladog glumca. "
"Nakon audicije razgovarali smo s njim - zapravo, nije bilo naglaska", nastavlja redatelj. - Pitao sam otkud taj naglasak, a on mi je odgovorio da je gledao puno starih filmova na YouTubeu i samo kopirao naglasak iz dječjih likova u tim filmovima. Već je bio spreman za ulogu! "
Gospođa Medlock, kućna pomoćnica u vili Misselthwaite. U Burnettovoj knjizi opisana je kao beskompromisna žena oštrog jezika. Međutim, filmaši su odlučili ovaj lik učiniti dubljim i ranjivijim. Uloga je ponuđena Julie Walters, dva puta nominirana za Oscara. Već je radila s Thorneom i Mandenom na setu Nacionalnog blaga, a puno je češće izlazila s Haymanom jer je glumila u sedam filmova u franšizi Harry Potter i u oba filma The Adventures of Paddington.
Haymanu je bilo drago što je uspio zainteresirati glumicu:
“To je jednostavno fantastično. Gledatelj osjeća svoju heroinu i nehotice se počinje brinuti za nju. Možda se čini da je u našem filmu Julie dobila mračnu, a ponekad i zastrašujuću ulogu, budući da ne dopušta glavnom liku da radi ono što želi. U svakom slučaju, gospođa Medlock je autoritarna. No, s obzirom da je Julie igrala ulogu, uspjeli smo ubiti dvije ptice jednim kamenom. Možda se čini okrutnom, ali njezina okrutnost pokazuje i humanost. Ona nije samo hladnokrvna, bijesna žena. Julie je lik mogla učiniti vrlo svestranim. "
Manden pokušava tvrditi da je Walters jedna od najboljih glumica s kojima je ikad surađivao. "Ona može sve", kaže redatelj. - Kad sam razgovarao o liku gospođe Medlock, posebno sam napomenuo da ne želim da ona bude negativac iz crtića. Ona je čuvarica ove kuće, Archibaldov vjerni pomoćnik, a u knjizi je, između ostalog, opisana kao žena koja ne oprašta pogreške. Međutim, Julie je u svoju sliku uspjela unijeti ranjivost, misterioznost i humor, koje je vješto sakrila iza maske.
Od prvog sastanka gospođa Medlock znala je da joj Mary neće biti lako.
"Ona nije ljuta, već prilično zbunjena i odmaknuta", napominje Manden. - Ispalo je vrlo smiješno. Julie je uspjela prenijeti mnogo toga svojom glumom. Mislim da mnogi ljudi nisu sposobni za to. "
Prema Waltersu, jako joj se svidio način na koji je Thorne stvorio svoj lik. “Na mnogo je načina predstavnica viktorijanskog doba, - kaže glumica. - Izuzetno je odana i, vjerojatno, čak i pomalo zaljubljena u Archibalda. Moja junakinja spremna je učiniti sve da zaštiti Archibalda i njegovu kuću. "
Upravljanje tako velikom vilom nije lak zadatak. "Pokušava napraviti stvari kako bi se sve vratilo u normalu, tako da je ljetnikovac isti kao i prije tragedije", objašnjava Walters. - Ona se mora nekako nositi s Archibaldom i njegovom depresijom, s njegovim promijenjenim svjetonazorom. Nije iznenađujuće što je njezin lik nervozan. "
Walters primjećuje profesionalnost i erudiciju Egerixa - bilo je zadovoljstvo raditi s mladom glumicom u kadru i komunicirati izvan njega. "Većinu scena odigrali smo zajedno", prisjeća se Walters. - Dixie je vrlo talentirana i pametna za svoje godine. Naš se rad u mnogočemu potpuno razlikovao od uobičajenog pucanja s djecom. Bilo je zanimljivo razgovarati s njom ".
"Osim toga, odnos između gospođe Medlock i Mary vrlo je zanimljiv", dodaje Walters. - Moja je junakinja potpuno zbunjena načinom na koji Mary govori i načinom na koji gleda na svijet. Između njih uvijek dolazi do tihog sukoba, dok se gospođa Medlock pokušava nekako nositi s malim pobunjenikom. "
Marija smiruje svoju prirodnu divljinu sklapajući prijateljstva s Đakonom, koji je malo stariji od nje. Sobarin brat voli šetati na svježem zraku i pomaže joj da se približi prirodi govoreći joj o vrtu. Deacona je glumio Amir Wilson, koji se nedavno pojavio u BBC i HBO seriji Dark Principles. Isis Davis glumila je njegovu sestru Martu.
"Prošao sam puno audicija dječaka za Đakona, ali odabrao sam Amira", prisjeća se Manden. - Već je imao iskustva u radu na kazališnoj sceni, a da ne spominjemo činjenicu da je s njim jednostavno ugodno raditi, jer je u stanju održati razgovor o gotovo bilo kojoj temi. Već sam ranije surađivao s Izisom, pa sam unaprijed znao kome ponuditi Martinu ulogu. Dečki su se dobro slagali. "
Sada je vrijeme za gledanje filma "Tajni vrt" kako biste zaronili u svijet magije i djetinjstva i sprijateljili se s likovima nove bajke.